Обновлено: 01.03.2024

Письмо на английском языке | BUKI School

Письмо на английском языке

Существует два вида писем на английском языке: неформальное (другу или знакомому) и формальное. Рассмотрим эти два вида писем на английском языке.

Письмо другу на английском языке

Письмо другу (неформальное письмо) на английском языке начинается с обращения. Чаще всего обращение начинается со слова «Dear» (Дорогой/ая, любимый/ая), после которого идет имя того, кому адресовано письмо. Например:

Dear John – Дорогой Джон

Dear Marta – Дорогая Марта

Перед словом «Dear» можно использовать слово «My» или заменить «My dear» на «Dearest» (Найдорожайший/ая). Если письмо не первое этому человеку, имя можно заменить на слово «friend» (друг). Примеры:

My dear friend – Мой дорогой друг

My dearest friend – Мой самый дорогой друг

После обращения ставится запятая, а основной текст письма начинается с новой строки с заглавной буквы. Обычно, он состоит из двух-трех абзацев, хотя это не является правилом. Как правило, сначала идут вопросы к человеку, которому адресовано письмо, затем идет изложение событий, которые пережил автор письма. В конце основной части письма могут быть дополнительные вопросы, связанные с его содержанием.

Обязательной частью письма является прощание. Обычно прощание начинается со слов «Sincerely yours» (Искренне твой), после чего ставится запятая, а с новой строки пишется имя отправителя письма. Однако есть и другие варианты завершения письма, например:

Cordially yours – С сердечными пожеланиями

Faithfully yours – Преданный тебе

Yours ever – Всегда твой

Yours affectionately – Любящий тебя

Your very sincere friend – Твой искренний друг

Lots of love/kisses – Целую

В целом, написать письмо другу на английском языке не так уж и сложно – как вы можете убедиться, правил не так много. Для их закрепления ниже приведен пример письма другу, написанного по этим правилам:

My dear friend,

How are you doing? What’s new in London? What’s going on there? Are you still taking French courses?

I’m still working at summer camp, but I believe that next month I will take another job. I am not sure which one though, but it will be working with kids, definitely. Cannot imagine my life without them…

Also I’m looking for new friends abroad. You know me very well, maybe you know people in London I can chit chat with. Share my contacts with someone who you think is on the same wavelength as I am.

Sincerely yours,

Diana.

anhliiska-mova

Официальное письмо на английском языке

Официальное письмо (или деловое) на английском языке имеет свои отличия от неформального письма. Рассмотрим их.

Во-первых, в официальном письме приветствие всегда начинается с фразы «Dear Mr/Mrs», в зависимости от того, к кому обращаются (Mr — к мужчине, Mrs — к женщине). Иногда Mr/Mrs и фамилию заменяют на «Dear Sir». После этого идет фамилия получателя письма, а за фамилией ставится запятая. Например:

Dear Mr. John

Dear Mrs. Calley

Dear Sir

Во-вторых, в прощании чаще используется слово «Sincerely», после которого ставится запятая, а с новой строки указываются имя и фамилия отправителя письма. После этого пишется еще одна строка с официальной должностью отправителя. Например:

Sincerely,

Mr. Anderson.

HR Department.

Кроме того, в деловом письме может быть указана адреса отправителя и получателя, а также подпись в конце письма.

Автор:

Ищете репетитора?

Найдите подходящего для всех ваших критериев