Большой летний розыгрыш – получи 48 уроков в подарок!

Обновлено: 01.03.2024

Грамматическое значение предлогов в английском языке | BUKI School

Грамматическое значение предлогов в английском языке

Если в украинском языке отношения между двумя значимыми словами часто выражаются с помощью падежей, то в английском языке эту роль берут на себя предлоги.

В этом случае сами английские предлоги не переводятся, а соответствующее им существительное ставится в нужный падеж:

of – родительный падеж (кого? чего?):

The name of his pet is too long. – Имя его домашнего питомца слишком длинное.

This is the jacket of Mr. Thompson. – Это пиджак мистера Томпсона.

to – дательный падеж (кому? чему?):

Please, send the letter to me again. – Пожалуйста, отправьте мне письмо снова.

Call to Mr. Anderson, he knows what to do. – Позвоните мистеру Андерсену, он знает, что делать.

by – творительный падеж (кем? чем?):

This house was built by my dad. – Этот дом был построен моим отцом.

The series of epic fantasy novels "A Song of Ice and Fire" was written by George R. R. Martin. – Серия фэнтезийных эпических романов "Песнь льда и огня" была написана Джорджем Р. Р. Мартином.

with – творительный падеж (чем?):

I drew this with my pencil. – Я нарисовал это карандашом.

about – предложный падеж (о ком? о чём?):

I like stories about Robin Hood. – Мне нравятся истории о Робин Гуде.

He told us a lot about his journey to the USA. – Он рассказал нам много о своем путешествии в США.

Далее:

anhliiska-mova

Автор:

Ищете репетитора?

Найдите подходящего для всех ваших критериев