Ниже представлены английские идиомы, начинающиеся с буквы “F”.
a fair-weather friend
Нужно понимать как: человек, который будет другом только тогда, когда у тебя дела идут хорошо
Пример:
I had lots of friends when I was rich and successful, but when the money was gone it became clear that most were only fair-weather friends.
a fait accompli
Нужно понимать как: свершившийся факт
Пример:
We know the judge in this case has been paid off by the defendant, so the verdict is a fait accompli.
a flash in the pan
Нужно понимать как: подарок судьбы; кто-то или что-то эффективное или успешное только на короткое время
Пример:
Her first song was a big hit, but when Debbie’s next song didn’t do so well people started calling her a flash in the pan.
a foregone conclusion
Нужно понимать как: предрешено; все знают, что что-то произойдет
Пример:
Everyone thinks it’s a foregone conclusion that Roger will win, but I’m not so sure.
face the music
Нужно понимать как: без страха столкнуться с критикой или трудностями
Пример:
To avoid facing the music and accepting his punishment for doing something bad, our little boy will tell lies with the skill of a well-trained actor.
face to face
Нужно понимать как: встретиться лично
Пример:
We became friends after meeting online in a chat room, but we’ve never actually met face to face.
fair and square
Нужно понимать как: честно и справедливо
Пример:
We won the contract fair and square, without doing anyone any favours.
fall from grace
Нужно понимать как: попасть в немилость, сделать что-то, подрывающее доверие и уважение
Пример:
The company’s vice-president was expected to take over the company until he fell from grace after being arrested for stealing company funds.
feather your own nest
Нужно понимать как: грести под себя, использовать должность в своих интересах
Пример:
Kelly says it’s accepted in many developing countries that a government official will use their position to feather their own nest, and this is why government salaries are kept so low.
feel the pinch
Нужно понимать как: быть в трудном финансовом положении
Пример:
Since the price of oil went up, lots of businesses have been feeling the pinch.
few and far between
Нужно понимать как: немногочисленный, редкий
Пример:
Good jobs are few and far between this year, so you should take this one while you can.
fight a losing battle
Нужно понимать как: вести неравный бой; пытаться что-то сделать, хотя это не помогает
Пример:
Some people think that any government that tries to stop people from taking illegal drugs is fighting a losing battle.
fight fire with fire
Нужно понимать как: клин клином выбивать, действовать теми же средствами, как и оппонент
Пример:
The companies we compete against started spending a lot on advertising, so we had to fight fire with fire and also spend a lot in order to keep our market share.
fill somebody’s shoes
Нужно понимать как: стать достойным преемником
Пример:
Greg was a great captain for the team so it’ll be difficult to find someone who can fill his shoes now that he’s retiring.
find your feet
Нужно понимать как: приспособиться к новым условиям, людям и т.д.
Пример:
It takes a while to find your feet when you start a new job, but you’ll soon figure out who’s who and what’s what.
firing on all cylinders
Нужно понимать как: работать на полную, работать на пределе сил
Пример:
Did you see Steve’s presentation today? He was firing on all cylinders and it was brilliant.
fly off the handle
Нужно понимать как: терять контроль над собой
Пример:
My wife flew off the handle when I said she spent way too much money on ridiculously expensive designer clothes, ankle-breaking shoes and silly little handbags too small to carry anything in.
for a song
Нужно понимать как: очень дешево, почти даром
Пример:
When I was in Vietnam I bought some beautiful lacquerware for a song. I still can’t believe how cheap it was.
for my money
Нужно понимать как: на мой взгляд, мне кажется
Пример:
For my money, the best restaurant in town is the “Ahaan Aroy” Thai restaurant in Prescott Street.
for the time being
Нужно понимать как: на некоторое время
Пример:
You can stay here for the time being, but you’ll have to move out when you find your own place.
forty winks
Нужно понимать как: дремота, короткий сон днем
Пример:
If you’re driving on a long trip and you feel yourself getting sleepy, stop and have forty winks. It might save your life, and the lives of other people too.
fresh as a daisy
Нужно понимать как: быть полным сил и энергии
Пример:
I might look awful first thing in the morning, but after a cup of tea and a bit of meditation I’m as fresh as a daisy.
friends in high places
Нужно понимать как: иметь связи среди влиятельных лиц
Пример:
You’ll need friends in high places if you want to get to the top.
from every walk of life | from all walks of life
Нужно понимать как: разного достатка, разного социального уровня
Пример:
We interviewed people from all walks of life, including doctors, taxi drivers, school teachers and unemployed people.
from now on
Нужно понимать как: начиная с этого момента
Пример:
From now on you can wear casual clothes to work every Friday.
from time to time
Нужно понимать как: время от времени
Пример:
We usually stay home on Friday nights, though from time to time we’ll go to see a movie.
full of yourself
Нужно понимать как: чувствовать себя более важным или лучше, чем есть на самом деле
Пример:
That guy was so full of himself! He couldn’t stop talking about himself and all the wonderful things he’s done.