Ниже представлены английские идиомы, которые начинаются с буквы "J".
a jack of all trades
нужно понимать как: мастер на все руки
Пример:
Jivad’s a real jack of all trades. He knows all about computers, can do graphic design and write advertising copy, and knows a lot of other stuff too.
a jam session
нужно понимать как: собрание музыкантов для импровизации
Пример:
I have wonderful memories of joining in late-night jam sessions in New York jazz clubs with some really great musicians.
jobs for the boys
нужно понимать как: трудоустройство по знакомству
Пример:
Henry deserved the position, but it was a case of jobs for the boys, as usual, and one of the boss’s old school friends got it instead of Henry.
jockey for position
нужно понимать как: делать всё возможное для достижения цели, не ограничивая себя в средствах
Пример:
Several of us are jockeying for position as we negotiate with the manager for the job of running the new branch office.
jog your memory
нужно понимать как: напоминать
Пример:
The song really jogged my memory and I could clearly picture the scene thirty years ago when my friends and I first heard it.
joie de vivre
нужно понимать как: радость жизни, любовь к жизни
Пример:
People loved her because of her joie de vivre and the fact that she was such great fun to be with.
Join the club!
нужно понимать как: Ты не один такой!
Пример:
You were conned by a bank into taking out a mortgage, and now they own your home? Join the club! We lost ours last month.
join the ranks of
нужно понимать как: присоединиться к группе
Пример:
Because of the economic slowdown, more and more people are losing their jobs and joining the ranks of the unemployed.
joined at the hip
нужно понимать как: не разлей вода, быть всегда вместе
Пример:
Kim and Meg have been joined at the hip since meeting in high school. They’re more like soulmates than friends.
jump down your throat | jump all over you
нужно понимать как: сильно отчитывать
Пример:
All I did was come twenty minutes late, and the manager jumped down my throat. I don’t understand why he got so mad.
jump for joy
нужно понимать как: прыгать от радости
Пример:
As soon as we heard that the Free Democracy Party had won the election, we were all jumping for joy.
jump on the bandwagon
нужно понимать как: примкнуть к победителям, к чему-то популярному
Пример:
I remember when punk became popular, lots of long-haired hippies jumped on the bandwagon and cut their hair short and wore black clothes.
jump out of your skin
нужно понимать как: вздрагивать
Пример:
Luke was watching the clouds pass in front of the moon when I quietly snuck up behind him and tapped him on the shoulder. He screamed and nearly jumped out of his skin!
jump the gun
нужно понимать как: делать что-то преждевременно
Пример:
If you’re in a debate, wait until you’re invited to speak and don’t jump the gun by speaking before you should.
jump through hoops | go through hoops
нужно понимать как: прилагать чрезмерные усилия для достижения результата
Пример:
The insurance company made me jump through hoops before they’d give me a health insurance policy. I had to do medical tests, questionnaires, interviews – you name it!
jump to conclusions
нужно понимать как: делать поспешные выводы
Пример:
When Tom and Madonna were seen together, people jumped to conclusions and thought they were dating.
junk food
нужно понимать как: фаст-фуд, нездоровая еда
Пример:
No wonder people in Western societies are so unhealthy, overweight and unattractive. Have you seen the sort of junk food they’re addicted to?
just in case
нужно понимать как: на всякий случай
Пример:
I’m taking an umbrella, just in case it rains
just in time | just in the nick of time
нужно понимать как: вовремя
Пример:
Jamie got his application form in just in time. If it had arrived a day later, it would’ve missed the deadline.
Just my luck!
нужно понимать как: Как всегда не повезло!
Пример:
Just as Leon got to the park for his run, it started to rain. “Just my luck!” he said.
just shy of
нужно понимать как: почти, чуть меньше
Пример:
Luckily our boxer’s weight is just shy of 60 kilos. If he was over 60 kilos, he couldn’t fight.
just the ticket
нужно понимать как: то, что нужно
Пример:
That’s just the ticket! Edna loves brooches, especially if they have bird designs, so she’ll absolutely love this one.
just what the doctor ordered
нужно понимать как: то, что доктор прописал; то, что нужно
Пример:
That was great meal, Ken. Just what the doctor ordered!
the jewel in the crown
нужно понимать как: самая ценная часть чего-либо
Пример:
Sydney’s Opera House is the jewel in the crown of modern Australian architecture.
the jury is still out
нужно понимать как: вопрос еще не решен
Пример:
It was a terrible mistake, and the jury’s still out on whether Bob will lose his job over it, or not.