Английские идиомы на букву "C" | BUKI School

Английские идиомы на букву "C"

Ниже представлены идиомы, которые начинаются с буквы "C".

a chip off the old block

Следует понимать как: очень похож на отца или мать

Пример:

Everyone says I’m a chip off the old block, but I think I’m very different to my dad.

a couch potato

Следует понимать как: ленивый человек, лежебока, который любит лежать на диване и смотреть телевизор

Пример:

How can you expect to feel good and look good if you’re a couch potato? If you turn off the TV, get some exercise, and eat healthy food, you’ll soon look good and feel great.

call a spade a spade

Следует понимать как: говорить прямо, без намеков

Пример:

I should warn you that Sandra calls a spade a spade, so if she thinks you say something wrong or make a mistake, she’ll say so.

call it a day

Следует понимать как: заканчивать что-то делать, что связано с работой

Пример:

We couldn’t do any more work because of the rain, so we called it a day and went home.

can of worms

Следует понимать как: сложная ситуация, способная привести к серьезным проблемам

Пример:

Corruption in politics is such a can of worms that many journalists won’t take the risk of seriously investigating it.

can’t see the forest for the trees

Следует понимать как: не видеть всей ситуации в целом

Пример:

I don’t think we can see the forest for the trees at this stage, so let’s get an outsider to take a look at the project and give us a progress report.

carte blanche

Следует понимать как: карт-бланш, свобода действий

Пример:

The president gave his generals carte blanche to fight the war however they wished.

caught red-handed

Следует понимать как: поймать на месте преступления

Пример:

I used to cheat in exams until I was caught red-handed by my teacher. I stopped doing it after that.

change your tune

Следует понимать как: изменить свое мнение по какому-то вопросу

Пример:

At first Bill was against selling the rights to his book, but he changed his tune when he realized how much money he could make.

chew the fat | chew the rag

Следует понимать как: долго разговаривать, болтать

Пример:

I sometimes call Wendy late at night and we chew the fat for an hour or so before going to sleep.

chickens come home to roost

Следует понимать как: пожинать плоды своих ошибок

Пример:

Fred’s in hospital with liver problems. I guess the chickens have come home to roost after all those years of heavy drinking.

clean as a whistle

Следует понимать как: чистый, честный

Пример:

A political party will make sure a member’s background is as clean as a whistle before letting them run for office.

come a cropper

Следует понимать как: потерпеть неудачу

Пример:

The prime minister came a cropper while coming down the steps and hurt his backside.

come clean

Следует понимать как: признаться, рассказать правду

Пример:

The President should come clean with the people and admit that there’s been corruption in the government.

come in handy

Следует понимать как: быть полезным

Пример:

It’s a good thing you took those extra clothes. They came in handy after I fell in the river.

come to a head

Следует понимать как: достичь критической точки

Пример:

The conflict between the company and the workers came to a head at the annual general meeting when some of the workers protested about their conditions and wages.

come to grips with | get to grips with

Следует понимать как: серьезно взяться за решение проблемы

Пример:

The government is having trouble coming to grips with the problem of rising oil prices.

come to your senses

Следует понимать как: прийти в себя, начать действовать

Пример:

It took him a while, but Bill has finally come to his senses and stopped drinking too much alcohol.

come up trumps

Следует понимать как: достичь успеха в неожиданной ситуации

Пример:

Nicole came up trumps, winning her match despite her injured knee.

cook the books | cook the accounts

Следует понимать как: фальсифицировать бухгалтерские данные

Пример:

Their accountant was charged with cooking the books, and now he’s in jail.

cost the earth | charge the earth

Следует понимать как: стоить целое состояние

Пример:

Don’t have anything from the little fridge in your hotel room. They charge the earth for that stuff.

couldn’t care less

Следует понимать как: абсолютно не интересует

Пример:

Tim thinks we’re all interested in what he thinks, but we couldn’t care less what he thinks, to be honest.

cover your tracks

Следует понимать как: замести следы

Пример:

He’s a smart guy and he knew how to cover his tracks so the police couldn’t connect him to the crime.

cross that bridge when we come to it

Следует понимать как: решить проблему, когда она появится

Пример:

Martin asked what we’d do if our new company couldn’t find good staff when we needed to expand, and I said we’ll cross that bridge when we come to it.

cut to the chase

Следует понимать как: перейти к делу, к сути

Пример:

I didn’t have time to chat, so I told Ben to cut to the chase and just tell me what he wanted.

the cream of the crop

Следует понимать как: лучший из лучших

Пример:

The cream of the crop of this year’s high-school graduates will get into the best universities, as usual.

Читайте также: Идиомы на букву "D" в английском языке

anhliiska-mova

Автор:

Ищете репетитора?

Найдите подходящего для всех ваших критериев