Ниже представлены английские идиомы, начинающиеся с буквы "G".
a gut feeling
Нужно понимать как: внутреннее чутьё, "чуйка"
Пример:
As soon as I came into the room I had a gut feeling that something was wrong – and then I saw the dead body.
get a look in
Нужно понимать как: иметь хорошие шансы
Пример:
When Roger was playing at his best, no-one else taking part in a tournament would get a look in. He’d win every time.
get a word in edgeways | edgewise
Нужно понимать как: сказать что-то, вставить свои "5 копеек"
Пример:
Cindy got so excited when she was talking that nobody else could get a word in edgeways.
get away from it all
Нужно понимать как: убежать от суеты, отдохнуть от рутины
Пример:
Jerry looks stressed out. I think he needs to get away from it all for a while.
Get cracking!
Нужно понимать как: Поторопись!
Пример:
Come on! Let’s get cracking or we’ll miss our train!
get it off your chest
Нужно понимать как: поделиться мыслями о чём-то, что не даёт покоя
Пример:
I can see that something’s upsetting you, so why don’t you get it off your chest and tell me what it is. You’ll feel better if you do.
get off on the wrong foot
Нужно понимать как: встать не с той ноги, не заладилось с самого начала
Пример:
I got off on the wrong foot in my new job when I forgot to pass on an important message to the boss.
get to the bottom of
Нужно понимать как: досконально разобраться, докопаться до истины
Пример:
The police don’t know who did the robbery yet, but they promised to get to the bottom of it.
get your act together
Нужно понимать как: собраться с мыслями и силами, начать что-то заново
Пример:
You’re in your thirties now, so it’s time you got your act together and started behaving like a mature adult.
give it a shot | give it a whirl
Нужно понимать как: попробовать что-то (обычно первый раз и чаще для веселья)
Пример:
I’ve never tried playing golf, but I’d like to give it a shot.
give it your all
Нужно понимать как: отдаться делу полностью
Пример:
We really gave our all, but the other team were just too big and strong for us and there was nothing we could do to stop them.
give someone a hard time
Нужно понимать как: доставать, докучать
Пример:
Some of the boys at Kenny’s school started giving him a hard time and then said they wouldn’t stop unless he gave them money every day.
give the green light
Нужно понимать как: дать "зелёный свет", санкционировать что-то
Пример:
The government has given the green light to our tree-planting project, so we can go ahead and start organizing things.
go down a treat
Нужно понимать как: пользоваться популярностью
Пример:
The speech Lenny made at his daughter’s wedding went down a treat. Everyone thought it was very funny but also very moving.
go for broke
Нужно понимать как: стараться изо всех сил, рисковать всем
Пример:
With only five minutes to go and needing a goal to win, we went for broke. We forgot about defending and just attacked again and again – and we got the goal!
go out of business
Нужно понимать как: выйти из бизнеса, прекратить деятельность
Пример:
A lot of companies went out of business during the economic recession.
go out on a limb
Нужно понимать как: рисковать, поддерживать непопулярную точку зрения
Пример:
He knew it could damage his career, but Keith went out on a limb and said he supported the anti-war protesters.
go over your head
Нужно понимать как: лезть через голову
Пример:
I wouldn’t go over her head if I were you. It’ll make her angry, and next time you ask her for something she might say no.
go overboard
Нужно понимать как: делать что-то очень много и с большим энтузиазмом
Пример:
Whenever my son gets a new hobby, he goes completely overboard. He’s just discovered jazz, so now he wants to buy a saxophone, get lessons, buy hundreds of jazz books and recordings, and he even wants to go to New Orleans.
go through the motions
Нужно понимать как: делать вид какой-то работы
Пример:
They’ve told Jamal that he has to leave his job at the end of the month, so he’s just going through the motions until then.
go with the flow
Нужно понимать как: плыть по течению, не волноваться за события
Пример:
Jareem says that if you go with the flow in life, you don’t plan everything ahead but you take opportunities as they arise.
going down
Нужно понимать как: знать, что происходит
Пример:
If you need someone who knows what’s going down in the world of youth fashion, you need a young person, not a middle-aged executive.
going great guns
Нужно понимать как: быть успешным, иметь успех в деле
Пример:
My brother’s going great guns in his new job, and he should get his first promotion next week.
grease someone’s palm
Нужно понимать как: давать взятку
Пример:
The only way to get a government contract around here is to grease someone’s palm.
grin and bear it
Нужно понимать как: делать хороший вид при плохой игре; принимать тяжёлую ситуацию с улыбкой
Пример:
I really don’t like singing karaoke, but if it’s someone’s birthday party I’ll grin and bear it.
the gift of the gab | the gift of gab
Нужно понимать как: иметь хорошо подвешенный язык, быть красноречивым
Пример:
All good salespeople have the gift of the gab, so people trust them and believe whatever they say.