Нижче представлені англійські ідіоми, що розпочинаються з літери “G”.
a gut feeling
Треба розуміти як: внутрішнє чуття, “чуйка”
Приклад:
As soon as I came into the room I had a gut feeling that something was wrong – and then I saw the dead body.
get a look in
Треба розуміти як: мати гарні шанси
Приклад:
When Roger was playing at his best, no-one else taking part in a tournament would get a look in. He’d win every time.
get a word in edgeways | edgewise
Треба розуміти як: сказати щось, вставити свої “5 копійок”
Приклад:
Cindy got so excited when she was talking that nobody else could get a word in edgeways.
get away from it all
Треба розуміти як: втікати від метушні, відпочити від рутини
Приклад:
Jerry looks stressed out. I think he needs to get away from it all for a while.
Get cracking!
Треба розуміти як: Швидше!
Приклад:
Come on! Let’s get cracking or we’ll miss our train!
get it off your chest
Треба розуміти як: поділитися думками про щось таке, що не дає спокою
Приклад:
I can see that something’s upsetting you, so why don’t you get it off your chest and tell me what it is. You’ll feel better if you do.
get off on the wrong foot
Треба розуміти як: встати не з тієї ноги, не склалося з самого початку
Приклад:
I got off on the wrong foot in my new job when I forgot to pass on an important message to the boss.
get to the bottom of
Треба розуміти як: досконало розібратися у справі, докопатися до правди
Приклад:
The police don’t know who did the robbery yet, but they promised to get to the bottom of it.
get your act together
Треба розуміти як: зібратися з думками та силами, щоб розпочати нове життя
Приклад:
You’re in your thirties now, so it’s time you got your act together and started behaving like a mature adult.
give it a shot | give it a whirl
Треба розуміти як: спробувати щось (зазвичай перший раз та найчастіше – для веселощів)
Приклад:
I’ve never tried playing golf, but I’d like to give it a shot.
give it your all
Треба розуміти як: повністю віддатися справі
Приклад:
We really gave our all, but the other team were just too big and strong for us and there was nothing we could do to stop them.
give someone a hard time
Треба розуміти як: набридати
Приклад:
Some of the boys at Kenny’s school started giving him a hard time and then said they wouldn’t stop unless he gave them money every day.
give the green light
Треба розуміти як: дати “зелене світло”, щось санкціонувати
Приклад:
The government has given the green light to our tree-planting project, so we can go ahead and start organizing things.
go down a treat
Треба розуміти як: користуватися популярністю
Приклад:
The speech Lenny made at his daughter’s wedding went down a treat. Everyone thought it was very funny but also very moving.
go for broke
Треба розуміти як: старатися з усіх сил, ризикувати всім
Приклад:
With only five minutes to go and needing a goal to win, we went for broke. We forgot about defending and just attacked again and again – and we got the goal!
go out of business
Треба розуміти як: війти з бізнесу, припиняти діяльність
Приклад:
A lot of companies went out of business during the economic recession.
go out on a limb
Треба розуміти як: ризикувати, підтримувати непопулярну точку зору
Приклад:
He knew it could damage his career, but Keith went out on a limb and said he supported the anti-war protesters.
go over your head
Треба розуміти як: лізти через голову
Приклад:
I wouldn’t go over her head if I were you. It’ll make her angry, and next time you ask her for something she might say no.
go overboard
Треба розуміти як: робити щось дуже багато та з великим ентузіазмом
Приклад:
Whenever my son gets a new hobby, he goes completely overboard. He’s just discovered jazz, so now he wants to buy a saxophone, get lessons, buy hundreds of jazz books and recordings, and he even wants to go to New Orleans.
go through the motions
Треба розуміти як: робити вигляд якоїсь роботи
Приклад:
They’ve told Jamal that he has to leave his job at the end of the month, so he’s just going through the motions until then.
go with the flow
Треба розуміти як: плисти за течією, не хвилюватися за події
Приклад:
Jareem says that if you go with the flow in life, you don’t plan everything ahead but you take opportunities as they arise.
going down
Треба розуміти як: знати, що відбувається
Приклад:
If you need someone who knows what’s going down in the world of youth fashion, you need a young person, not a middle-aged executive.
going great guns
Треба розуміти як: бути успішнім, мати успіх у справі
Приклад:
My brother’s going great guns in his new job, and he should get his first promotion next week.
grease someone’s palm
Треба розуміти як: давати хабар
Приклад:
The only way to get a government contract around here is to grease someone’s palm.
grin and bear it
Треба розуміти як: робити гарний вигляд при поганій грі; приймати тяжку ситуацію з посмішкою
Приклад:
I really don’t like singing karaoke, but if it’s someone’s birthday party I’ll grin and bear it.
the gift of the gab | the gift of gab
Треба розуміти як: мати гарно підв’язаний язик, бути красномовним
Приклад:
All good salespeople have the gift of the gab, so people trust them and believe whatever they say.