Англійські ідіоми на букву "I" | BUKI School

Англійські ідіоми на букву "I"

Нижче представлені англійські ідіоми, що розпочинаються з літери “I”.

an ivory tower

Треба розуміти як: запертися у своєму світі і не бачити, що відбувається навколо

Приклад:

  • People often complain that academics stuck in their ivory towers don’t really understand the problems of the average person.
anhliiska-mova

I owe you one!

Треба розуміти як: Я твій боржник!

Приклад:

Thanks for helping me out, Bob. I owe you one!

if all else fails

Треба розуміти як: якщо більше нічого не вдасться

Приклад:

  • If all else fails, I can get there by train. It’s never fully booked.

if I were you

Треба розуміти як: на твоєму місці я б…

Приклад:

  • If I were you, I’d eat a lot more fruit and vegetables and a lot less meat.

if push comes to shove

Треба розуміти як: у крайньому випадку, в кінці-кінців

Приклад:

  • I’ve made up my mind and I’m going to have a career in music. I’d love to be in a successful band, but if push comes to shove I can earn money by teaching guitar.

if worst comes to worst

Треба розуміти як: на поганий кінець

Приклад:

  • I don’t worry too much about my business failing, because if worst comes to worst I can always go back to my old job.

ignorance is bliss

Треба розуміти як: менше знати – краще спати; необізнаність – благо

Приклад:

  • What’s the point in knowing about all these problems if we can’t do anything about them? Sometimes ignorance is bliss, you know.

ill at ease

Треба розуміти як: відчувати себе неспокійно, некомфортно

Приклад:

  • Liam always looks ill at ease when he’s being interviewed on T.V.

in a bind | fix | jam

Треба розуміти як: бути у важкому становищі

Приклад:

  • Jimmy’s in a bind because he owes a lot of money to some mafia guys, and he hasn’t got it.

in a nutshell

Треба розуміти як: в двох слова, коротше кажучи

Приклад:

  • The president’s in trouble and the reason, in a nutshell, is that people no longer trust him.

in a row

Треба розуміти як: декілька разів підряд

Приклад:

  • Our team is having a great month. We’ve won four games in a row and if we win tomorrow it’ll be five in a row.

in any case

Треба розуміти як: в будь-якому випадку

Приклад:

  • I can’t go to the dance club tonight, and in any case I’m far too old for that sort of thing.

in deep water

Треба розуміти як: потрапити в лихо, неприємна ситуація

Приклад:

  • The company’s in deep water now that the tax inspectors have decided to check over the accounts.

in someone’s bad books

Треба розуміти як: потрапити в немилість до когось

Приклад:

  • I think I’m in Jenny’s bad books. I forgot her birthday, and now she’s not answering my calls.

in someone’s good books

Треба розуміти як: хтось відчуває прихильність до вас після будь-якої події

Приклад:

  • Ever since I helped her son get into university, I’ve been in Jean’s good books and she’s been very nice to me.

in the black

Треба розуміти як: позитивне сальдо, прибуток

Приклад:

  • It’s taken a long time, but we’ve paid off our loans and we’re in the black again at last.

in the dark

Треба розуміти як: не знати справжнього становища справ

Приклад:

  • The company is going to cut some jobs, but they’re keeping the workers in the dark so they won’t cause trouble.

in the long run

Треба розуміти як: у довгостроковій перспективі

Приклад:

  • We might pay more now, but we’ll save money in the long run because we shouldn’t have to pay so much for repairs or spare parts.

in the red

Треба розуміти як: нести збитки; борги перевищують активи

Приклад:

  • Even if we make a profit this year, we owe so much money that we’ll probably still be in the red.

in two minds

Треба розуміти як: мати вибір, але не знати, що вибрати; мати декілька думок з одного приводу

Приклад:

  • Kenny is in two minds about what to study at university. He’s interested in history, but he also likes the idea of being a lawyer.

it’s high time

Треба розуміти як: час щось робити, що мало б бути зробленим ще в минулому

Приклад:

  • It’s high time Mick got a real job. He’s been wasting his time singing in that Rolling Stones band for too long.

It’s written all over your face

Треба розуміти як: все написано на обличчі

Приклад:

  • I knew my son had stolen the money. The guilt was written all over his face.

itchy feet

Треба розуміти як: хочеться кудись поїхати чи щось зробити, що аж свербить

Приклад:

  • It’s no wonder Ken’s got itchy feet. He’s been doing the same job, in the same office, for nearly twenty years.

the icing on the cake | the frosting on the cake

Треба розуміти як: покращення ситуації, що й так була непоганою

Приклад:

  • The fifty thousand dollars the government will give to every athlete who wins a gold medal in the Olympics will be the icing on the cake for them.

the ins and outs

Треба розуміти як: знати всі тонкощі чого-небудь

Приклад:

  • Louis knows how to drive a car, but he knows nothing about the ins and outs of how they work.

Читайте також: Англійські ідіоми на літеру "U"

Автор:

Шукаєте репетитора?

Знайдіть підходящого під всі ваші критерії