Оберіть замовлення для поповнення занять

Англійські ідіоми на літеру "S"

Нижче представлені англійські ідіоми, що розпочинаються з літери “S”.

(it) stands to reason

Треба розуміти як: має сенс, є очевидним

Приклад:

If you eat good food and get plenty of exercise it stands to reason that you’ll have a good chance of living to a ripe old age.

a shot in the arm

Треба розуміти як: стимул

Приклад:

Getting a grant from the Arts Council was a much-needed shot in the arm for the orchestra.

a sight for sore eyes

Треба розуміти як: щось приємне

Приклад:

It’s been raining here for a week, so it sure was a sight for sore eyes when we saw the sun this morning.

a skeleton in the cupboard | closet

Треба розуміти як: скелет у шафі, таємниця

Приклад:

Before we give you the job, we need to know if you have any skeletons in the cupboard which the press could find out about. Things like a criminal record or drug or alcohol problems in the past.

a slap on the wrist

Треба розуміти як: м’яке попередження

Приклад:

The tribunal didn’t think it was a serious offence, so they just gave him a slap on the wrist. All he got was a warning.

a slip of the tongue

Треба розуміти як: обмовка

Приклад:

I really meant to say Miss Davis, not Mrs Davis, so it was just a slip of the tongue, but Judy thought I was teasing her.

safe and sound

Треба розуміти як: цілий і неушкоджений, руки та ноги на місці

Приклад:

It was a dangerous journey but luckily we all got back safe and sound.

save the day

Треба розуміти як: спасти ситуацію, знайти вихід з тяжких обставин

Приклад:

It looked like we were going to lose the game, but Ronaldo saved the day by kicking two late goals.

see eye to eye

Треба розуміти як: сходитися в поглядах з кимось

Приклад:

They don’t agree about everything, but when it comes to the most important issues they see eye to eye.

see red

Треба розуміти як: “червона ганчірка для бика”, почати сильно злитися

Приклад:

We were playing baseball when one of the batters saw red after a pitcher threw the ball straight at his head. He ran up to the guy and punched him.

see through rose-coloured glasses | rose-colored glasses

Треба розуміти як: дивитися на світ через рожеві окуляри, неправильно сприймати дійсність

Приклад:

Tina sees things through rose-coloured glasses, so when things aren’t going very well, she won’t do anything to improve the situation.

serve someone right

Треба розуміти як: так їм/їй/йому й треба, заслуговувати того, що сталося

Приклад:

You knew it was illegal to smuggle drugs, and now you’re in jail. All I can say is it serves you right.

set the world on fire

Треба розуміти як: зробити щось таке, що дозволяє стати відомим

Приклад:

Bob Marley took Jamaican reggae music and set the world on fire with it.

set your sights on

Треба розуміти як: вибрати нову ціль аби її досягти

Приклад:

Stanley has set his sights on coaching Liverpool, so he’ll start getting to know people who have influence in the club.

settle a score

Треба розуміти як: відплачувати, зводити рахунки

Приклад:

We think that the fire was lit on purpose to settle a score between rival gangs.

shoot yourself in the foot

Треба розуміти як: зробити собі погано через яку-небудь тупість

Приклад:

Why does Kerry always shoot herself in the foot by saying the wrong thing?

show your true colours | show your true colors

Треба розуміти як: показати своє справжнє обличчя

Приклад:

Bob always acts like he’s a strong, brave guy, but when the hurricane hit he showed his true colors. He was too scared to go check on old Mrs Flowers, our next-door neighbour.

sick as a dog

Треба розуміти як: бути дуже хворим

Приклад:

I’ve been as sick as a dog since I ate those sausage rolls.

skate on thin ice

Треба розуміти як: робити щось ризиковане

Приклад:

Don’t you think you’ll be skating on thin ice if you go to the U.S. without getting health insurance? Medical care is incredibly expensive there.

snowed under

Треба розуміти як: “завал”, багато роботи

Приклад:

I was so snowed under with work today that I didn’t even have time for lunch.

so far, so good

Треба розуміти як: поки все йде по плану, на цей час все добре

Приклад:

Tom: “How’s the new job going?” Jerry: “So far, so good.”

speak your mind

Треба розуміти як: відверто висловлюватися, відкрито висловлювати свою думку

Приклад:

Kerry decided it was time to speak her mind and tell Steve what she really thought about his decision.

start from scratch

Треба розуміти як: почати все з початку, почати все з чистого аркуша

Приклад:

Our website is terrible, so we should get rid of it altogether and start again from scratch.

state-of-the-art

 

Треба розуміти як: останнє досягнення, ультрасучасний

Приклад:

Have you seen Ian’s new phone? He says it’s got state-of-the-art technology you can only get in that model.

steer clear of

Треба розуміти як: уникати чогось чи когось

Приклад:

My doctor said I should steer clear of spicy foods until I feel better.

stick out like a sore thumb | stand out like a sore thumb

Треба розуміти як: впадати в око (очі), привертати до себе увагу

Приклад:

Kenny stuck out like a sore thumb at the party. He was the only person wearing a suit and a tie.

Читайте також: Ідіоми на букву "A" в англійській мові

Автор:

10.12.2024

Тексти для читання англійською для 10 класу

Тексти для практики читання англійською для 10 класу

27.08.2024

Говоримо про війну в Україні англійською

Важливо вміти розповідати про війну в Україні, повітряні тривоги та обстріли англійською мовою, щоб доносити цю інформацію до іноземців у соціальних мережах або під час подорожей за кордон. Якщо ви хочете вивчити необхідну лексику та вислови – читайте цю статтю.

19.06.2024

Інтенсивний курс англійської мови: за та проти

Активне вивчення англійської влітку – гарна можливість провести час з користю. Та чи завжди експрес-курс англійської мови дає хороший результат? Багато залежить від мотивації студентів та особливостей курсу – вдало складеної програми, кількості учнів у групі тощо.

06.05.2024

Назви квітів англійською мовою

Квіти оточують нас упродовж цілого року. Зимою, наприклад, можна часто зустріти альстромерії, навесні – тюльпани, влітку – лаванду, а восени – хризантеми. А як назви квітів перекладаються з української на англійську? Якраз про це й розкажемо в нашому новому матеріалі. А ще поділимося прикладами речень та короткими розповідями «about flowers» (про квіти).

30.01.2024

Модальні дієслова в англійській мові: правила та приклади вживання modal verbs

I must read. I must write. I must learn. I mustn't fight. – Я мушу читати. Я мушу писати. Я мушу вчитися. Я мушу боротися. Ці речення поєднує одне важливе слово – must (мушу). В англійській мові його називають modal verb – модальним дієсловом. Напевно, ви вже щось чули про такі дієслова, адже носії мови використовують їх у 20% усіх речень. Які ще є модальні слова та навіщо взагалі їх вживати, детально розкажемо в цьому матеріалі.

25.01.2024

Усі англійські прийменники, які потрібно знати

У цій статті ми розкажемо про всі типи прийменників, які необхідно знати для вільного володіння англійською. Розкриємо значення та поділимося прикладами речень із їхнім використанням. Незалежно від того, який рівень англійської ви нині маєте, вони стануть важливою частиною вашого словникового запасу й допоможуть висловлювати свої думки більш чітко та виразно.

28.11.2023

Тексти для читання англійською мовою

Англійські тексти для читання за рівнями підготовки, від віршиків для дошкільнят до текстів для випускників.

29.11.2023

Вправи на Past Perfect

Вправи з англійської мови на знання часу Past Perfect

03.12.2023

Англійські ідіоми на літеру "V"

Англійські ідіоми, що розпочинаються на літеру "V"