Список найпопулярніших сленгових скорочень англійською
Носії мови здебільшого не використовують сленгові скорочення під час зустрічей. Але їх корисно знати, щоб розуміти повідомлення і дописи в соціальних мережах, меми.
Наприклад, ви отримуєте запрошення на вечірку, у якому написано BYOB. Якщо ви знаєте, що це означає, то обов’язково дорогою до друзів зайдете в магазин, щоб купити собі той напій, який будете пити на вечірці. Бо ця абревіатура розшифровується як «drink your own beverage».
Тож читайте популярні сленгові скорочення англійською і запам’ятовуйте приклади вживання.
Якщо ви хочете запитати «Як справи?» англійською, не обов’язково писати «How are you?». Можна використати абревіатуру HRU. HRU – це дуже популярне скорочення в англійській мові, тому обов’язково запам’ятайте його.
PLZ – це скорочення від «будь ласка» англійською (please).
IDK – це скорочення «I don't know» (переклад – я не знаю).
- What year was this built?
- IDK, google it.
LMAO – це скорочення від «laughing my ass out». Дослівний переклад – так смішно, що дупця відпадає. Але мовці коли пишуть LMAO мають на увазі інший переклад – ти дуже смішний.
WBU – це сленгове скорочення, яке можна використовувати замість вислову «what about you». Переклад – як щодо тебе.
ADN – це скорочення від англійського вислову «any day now» (переклад – у будь-який момент).
- She will be in labor ADN.
LOL – це скорочення від англійського вислову «laughing out loud» (голосно сміятися). Цю абревіатуру використовують у переписці, щоби показати співрозмовнику свій гучний сміх.
AFAIC – це скорочення від «as far as I'm concerned» (переклад – наскільки мені відомо).
- AFAIC global warming is a hoax.
FYI – це скорочення можна почути в усному мовленні. Воно розшифровується як «for your information». Переклад – до твого відома.
- FYI we`re gonna pause this project for a week.
BRB – це скорочений вислів «be right back», його переклад – негайно повертайся.
AFAIK – це скорочення від «as far as I know» (переклад – наскільки я знаю).
- AFAIK this is the best investment you can make.
AFAIR – це скорочення від «as far as I remember» (переклад – наскільки я пам’ятаю).
- It only lasted a couple of years AFAIR.
AISI – це скорочення від «as I see it» (переклад – наскільки я бачу).
- AISI you work really hard.
GF – girlfriend.
BF – boyfriend.
G1 – скорочення від «good one». Його доречно використати в переписці, коли хтось вдало пожартував.
ASAP – це одне з небагатьох скорочень, яке також можна почути під час розмови. Воно походить від вислову «as soon as possible» і перекладається «якнайшвидше».
- Can you send this to me ASAP?
ASL – це абревіатура від «age sex location» (переклад – вік, стать, локація). Це скорочення англійською можна зустріти в різних анкетах, опитуваннях, де потрібно вказати відомості про себе.
AYOR – це скорочення від «at your own risk» (переклад – на свій страх і ризик).
JK – скорочення, яке можна не тільки прочитати в переписці, але й почути під час розмови. Воно розшифровується як «just kidding». Переклад – просто жартую.
JC – just chilling (просто відпочиваю).
BFN (B4N) – це скорочення від «bye for now» (переклад – поки що до побачення). Якщо ви хочете сказати «бувай» англійською, можете використовувати цю абревіатуру.
BBIAB – це скорочення від «be back in a bit» (переклад – повернуся трохи пізніше). Цю абревіатуру часто використовуються в чатах онлайн-ігор та інших спільнотах.
BBIAF – це скорочення від «be back in a few». Переклад – повернуся через декілька (хвилин – мається на увазі).
BBL – це скорочення від «be back later». Переклад – повернуся пiзнiше.
NBD – no big deal (нічого страшного).
MOYB – mind your own business (дивись за собою).
BC – це скорочено «because» (переклад – тому що).
- I can't come BC I have some work to do.
NOYB – none of your business (не твоє діло).
- Her private life is NOYB.
BIF – це скорочення від «before I forget». Переклад – поки я не забув.
- BIF you have a missed call.
BTW – це скорочення від «by the way». Переклад – до речі.
- BTW you look really nice today.
BION – це скорочення від «believe it or not». Переклад: хочеш – вір, хочеш – ні.
- BION I was 50 pounds heavier before.
CMIIW – це скорочення від «correct me if I wrong». Переклад – виправте мене, якщо я помиляюся.
- CMIIW this show was released in 2021.
BFF – це одне з тих скорочень, яке можна почути під час розмови. Воно походить від вислову «best friend forever» і перекладається «найкращі друзі назавжди».
DIY – це скорочений вислів «do it yourself». Переклад – зроби це сам.
FCFS – це скорочення від «first come, first served». Переклад: перший прийшов – перший отримав. Це скорочення можна навіть зустріти в американських ресторанах. Коли в закладі немає бронювання столиків, у них діє таке правило – first come, first served.
TOY – thinking of you (думаючи про вас).
FS – це скорочений вислів «for sale». Переклад – на продаж.
HSIK – скорочення від «how should I know». Переклад – звідки мені знати.
IRL – in real life. Переклад – у реальному житті.
- He looks a lot taller IRL.
ISS – скорочення від «I'm so sure». Переклад – я впевнений.
- ISS you didn't know all of these shortcuts before.
ISWYM – скорочення від «I see what you mean». Переклад – я розумію, що ви маєте на увазі.
WDYT – what do you think (що ти думаєш).
- WDYT if we go on vacation in November?
IWALU – це скорочений вислів «I will always love you». Переклад – я завжди буду тебе кохати.
IWBNI – скорочення від «it would be nice if…». Переклад – було б добре, якби…
- IWBNI we could go on a date on Sunday.
IYSS – це скорочений вислів «if you say so». Переклад – якщо ти так кажеш.
- I'm 100 % sure this isn't healthy.
- IYSS…
J4F – just for fun (задля розваги).
- I wanna go on a trip J4F without vlogging.
JIC – just in case (про всяк випадок).
- JIC you didn't know she is coming tonight.
LY – love you (кохаю тебе).
TNX (THX) – thanks (дякую).
Є сленгові скорочення, близькі за значенням, але вони все ж таки відрізняються. Наприклад, в абревіатурах BBIAB, BBIAF і BBL зашифровані вислови про те, що людина скоро повернеться, але кожен із них вирізняється часовим проміжком, у який співрозмовника немає. Тому точне знання перекладу дасть змогу якнайкраще розуміти носіїв мови. Щоби більш детально розібратися із цією чи іншими темами, вивчити англійську граматику, розширити словниковий запас і покращити сприйняття мови на слух, варто звернутися до репетитора з англійської.
Учитель визначить поточний рівень знань, дізнається мету вивчення мови і з урахуванням цієї інформації та побажань учня складе навчальний план. Під час уроків педагог враховує особливості учня і пояснює матеріал у зручному для підопічного темпі. Займайтеся з викладачем регулярно, щоби підвищити свій рівень володіння мовою.
Знайти репетитора з англійської ви можете на сайті BUKI School.