Синтаксис – це розділ граматики, який вивчає будову словосполучень і речень. Синтаксична будова української мови має свої особливості, які важливо знати. Правильне поєднання слів у словосполучення є показником освіченості людини. Щоб не припускатися помилок під час розмови й не втрачати бали за контрольну роботу чи ЗНО – ознайомтеся із цією статтею.
Чим словосполучення відрізняється від речення?
Словосполучення і речення є основними одиницями синтаксису. Щоб навчитися їх розрізняти, потрібно зрозуміти, що таке словосполучення і що таке речення.
Що таке словосполучення?
Словосполучення є мінімальною одиницею синтаксису. Воно утворюється поєднанням двох або більше повнозначних слів на основі підрядного зв’язку. Нагадаємо, що підрядний зв’язок виявляється в поєднанні нерівноправних компонентів. Тому одне зі слів у словосполученні є головним, а друге – граматично залежним, підпорядкованим головному. Розглянемо приклади:
- Цікава подорож – подорож (яка?) цікава: «подорож» є головним словом, від нього ставиться запитання до залежного;
- Розповідати про пригоду – розповідати (про що?) про пригоду: «розповідати» є головним словом, від нього ставиться запитання до залежного;
- Напрочуд мальовничий – мальовничий (наскільки?) напрочуд: «мальовничий» є головним словом, від нього ставиться запитання до залежного.
Отже, слово в словосполученні, від якого ставимо питання, є головним, а те слово, до якого ставимо питання, є залежним.
Словосполучення створюються для більш точного найменування дій, предметів і явищ. Порівняйте слово «небо» і словосполучення «ясне небо», «осіннє небо», «захмарене небо».
У словосполученні відбивається національна специфіка мови. Наприклад, в українській мові виробилися і усталилися такі словосполучення на означення сприйняття чогось:
- Слухати оперу, слухати Ніну Матвієнко;
- Дивитися виставу, дивитися фільм;
- Писати листа, писати відозву, писати диктант;
- Писати олією, писати картину, писати етюд.
Є словосполучення, стандартизація яких призвела до їхньої фразеологізації:
- Брати до відома;
- Брати до уваги;
- Брати курс;
- Брати до серця;
- Брати приклад;
- Брати слово;
- Брати собі за правило;
- Брати участь.
За частиномовною належністю головного слова словосполучення поділяють на:
- Іменникові: наша земля, сторінка підручника.
- Прикметникові: широкий у плечах, вищий за брата.
- Числівникові: п’ять книжок, двоє з нас.
- Займенникові: хтось із нас, усі з прибулих.
- Дієслівні: зроблено запис, поділити на три.
- Прислівникові: особливо старанно, далеко від батьківщини.
Словосполучення, які складаються з двох повнозначних слів, називають непоширеними: переконливий аргумент, зіграти внічию, оригінальний у поглядах. Поширене або складне словосполучення – це таке, яке у своєму складі має три й більше повнозначних слова: багато скарг на недоліки.
Але не будь-яку сполуку слів уважають словосполученням. Не належать до словосполучень:
- Підмет і присудок: сонце сяє;
- Сполуки, поєднані сурядним зв’язком: сонце й місяць;
- Сполука повнозначного і службового слова: навколо світу, незважаючи на дощ, назустріч хвилям;
- Складені аналітичні ступені дієслів: буду спати;
- Форми ступенів порівняння: найбільш авторитетний, менш, вітряно.
Специфіка словосполучення як синтаксичної одиниці виявляється в зіставленні його зі словом та реченням. Ознайомтеся з таблицею спільних і відмінних ознак словосполучення і слова.
Словосполучення і слово: спільне |
Словосполучення і слово: відмінне |
Словосполучення і слово є некомунікативними одиницями на противагу реченню |
Словосполучення має складнішу від слова будову: воно утворюється щонайменше з двох повнозначних слів, одну з яких головне, а друге – залежне |
Словосполучення і слово виконують номінативну функцію |
Виконуючи номінативну функцію мови, словосполучення, на відміну від слова, дає розгорнуте найменування предметам і явищам (вечірня пора, працювати надміру) |
Словосполучення і слово слугують для побудови речення |
Підсумуємо відомості про словосполучення. Словосполучення – це некомунікативна синтаксична одиниця, яка:
- Утворена поєднанням щонайменше двох повнозначних слів, які пов’язані підрядним зв’язком.
- Виконує номінативну роль, тобто служить для найменування.
- Слугує матеріалом для побудови речення.
Головне про речення
Речення – це граматично оформлена, інтонаційно завершена комунікативна мовна одиниця:
- Двоє зайшли до класу;
- Так протікали дні мого Intermezzo серед безлюддя, тиші й чистоти;
- Вчитися – цікаве заняття;
- Батько із сином прямували вулицею;
- Дві хмароньки пливли кудись в убранні золотім.
Речення виконують комунікативну функцію: з їхньою допомогою передають думки і спілкуються. У реченні взаємодіють усі функції лексичних одиниць і граматичних форм як засобів спілкування між людьми.
Визначальною ознакою речення, на відміну від словосполучення, є наявність граматичної основи – головних членів речення. Словосполучення можна порівняти із реченням.
Словосполучення і речення: спільне |
Словосполучення і речення: відмінне |
Обидві синтаксичні одиниці складаються зі слів |
Словосполучення є некомунікативною одиницею, а речення – комунікативною |
Компонентам словосполучення і речення властива неоднакова роль |
У реченні є граматична основа, на відміну від словосполучення |
Вміння відрізняти речення від словосполучення стане в пригоді під час складання ЗНО. У тестах часто потрібно вибрати рядок, у якому вислів не є словосполученням. Щоби більш детально розібратися із цією чи іншими темами та здобути найвищий бал на іспиті, важливо готуватися до нього з професійним викладачем. Репетитор з української мови має досвід підготовки учнів до ЗНО, розуміє всі тонкощі актуальної програми і знає, які типи завдань найчастіше є в тестах.
Знайти репетитора з української мови для підготовки до ЗНО чи поточного вивчення дисципліни можна на сайті BUKI School.
Читайте також: Невідмінювані іменники в українській мові: визначення роду
Типові лексичні помилки в словосполученнях
Словосполученням в українській мові властива національна специфіка. Особливо це помітно під час порівняння прийменникових словосполучень в українській і російських мовах.
Словосполучення українською мовою |
Словосполучення російською мовою |
Брати до відома |
Принимать к сведению |
Знущатися з когось |
Издеваться над кем-то |
В особистій справі |
По личному делу |
На свій розсуд |
По своему усмотрению |
Із чиєї провини |
По чьей вине |
Хворий на грип |
Больной гриппом |
Відповідно до наказу |
Согласно указу |
У згаданих мовах розрізняється значення прийменника «за». В українській мові цей прийменник з іменником у родовому відмінку визначає час, на який припадає дія:
- За Центральної Ради;
- За часів Київської Русі;
- Жили за царя Хмеля.
У російській мові цим зворотам здебільшого відповідають конструкції «во время», «при». Під їхнім впливом часом уживають в українській мові словосполучення з помилкою: при Хмельницькому, при демократії.
Прийменник «за» може надавати словосполученню значення «коли мине, коли скінчиться». У цьому значенні він є відповідником російського «через». Уживання вислову «через кілька років» є помилковим.
Не відповідають літературній нормі словосполучення з плеоназмом: селяни села, зображувальний образ, спускатися вниз. Типовою помилкою також є неправильне вживання відмінкових форм. Замість «розійтися по квартирам» варто вжити «розійтися по квартирах».
Чимало помилок трапляється в словосполученнях із числівниками. Наприклад, числівники «два», «три», «чотири» вимагають від іменника форми називного відмінка множини.
Ознайомтеся з таблицею і запам’ятайте типові помилки в українських словосполученнях.
Словосполучення з помилкою |
Правильно побудоване словосполучення |
---|---|
При Київській Русі |
За часів Київської Русі |
Через кілька років |
За кілька років |
Через два місяці |
За два місяці |
У місті Харків |
У місті Харкові |
12,5 відсотків |
12,5 відсотка |
3,6 метрів |
3,6 метра |
Двадцять чотири співробітника |
Двадцять чотири співробітники |
Два будинка |
Два будинки |
Три студента |
Три студенти |
Чотири викладача |
Чотири викладачі |
Ходити по горам |
Ходити по горах |
Підніматися вгору |
Підніматися |
Спускатися вниз |
Спускатися вниз |
Селяни села |
Мешканці села |
У нього ціла бібліотека книг |
У нього ціла бібліотека |
Удвічі збільшити існуючі ставки та оклади |
Удвічі збільшити теперішні ставки та оклади |
Читайте також: Правопис слів іншомовного походження
Учням на ЗНО часто пропонують виконати типове завдання «Граматичну помилку допущено в рядку…» або «Неправильно вжито прийменник у словосполученні…». Для того, щоб знайти правильно відповідь, важливо пам’ятати про цю невідповідність відмінкових форм і добре знати правильні значення українських прийменників.
У тестах часто трапляються завдання «Лексичної помилки немає в рядку…», у яких необхідно знайти словосполучення з лексичними помилками. Ось топ-10 словосполучень, у яких найчастіше припускаються помилок.
Словосполучення з лексичною помилкою |
Правильно побудоване словосполучення |
Вірний вибір, вірне рішення |
Правильний вибір, правильне рішення |
Здавати іспит |
Складати іспит |
На протязі певного часу |
Протягом (упродовж) певного часу |
Приводити приклад |
Наводити приклад |
Отримувати (одержувати) освіту |
Здобувати освіту |
Приймати участь |
Брати участь |
Помилки зустрічаються |
Помилки трапляються |
Йде мова про когось, щось |
Йдеться про когось, щось |
Підводити подсумки |
Підбивати підсумки |
Вільна вакансія, перший дебют, несподіваний сюрприз, прейскурант цін |
Вакансія, дебют, сюрприз, прейскурант |
Щоби краще розібратися із цією темою, спробуйте виконати тестові завдання.
Яка сполука слів не є словосполучення?
А) Уже переміг;
Б) Так швидко;
В) Кава з молоком;
Г) Навколо будинку;
Д) Озиратися навколо.
У сполуці «навколо будинку» компонент «навколо» виконує роль прийменника, тому тут тільки один повнозначний компонент і ця сполука не є словосполученням.
Потребує редагування словосполучення:
А) Кліпати очима;
Б) Навчатися музики;
В) Співати пісень;
Г) Ходити по горам;
Д) Знущатися з однолітка.
Потребує редагування словосполучення «ходити по горам». Залежне слово вжито в неправильній відмінковій формі. Воно має бути в місцевому відмінку – ходити по горах.
Якщо ви не змогли самостійно відповісти на питання, зверніться до репетитора з української мови за додатковими поясненнями цієї та інших тем.